Elias Soloweyczyk
Elias Soloweyczyk was a Lithuanian rabbi, author and translator from Slutzk.
Soloweyczyk was a grandson of Rabbi Chaim of Volozhin (1749–1821).[1]
In his Harvq Lvq Kôl Kôré, (The calling voice - The Bible, the Talmud and the Gospel, 1869, Latin Vox Clamantis) he published a Hebrew translation of Gospel of Matthew. His manuscript translation of Mark is lost.[2] His book attempts explain the Talmud to Christians and the Gospel to Jews and to demonstrate the common grounds of belief. He also planned a commentary on the Yad Hachazakah of Maimonides.[1]
Works
- Harvq Lvq Kôl Kôré, (קול קורא: התלמוד והברית החדשה : ספר מתיא 1869) translated as Die Bibel, der Talmud, und das Evangelium, trans. Moritz Grundwald (Leipzig: FA Brockhaus, 1877) [1]
References
- ^ a b Jewish Historical Society of England (1942). Miscellanies. The Society, c 1925-1962.. p. 81. http://books.google.com/books?id=L2tAAQAAIAAJ. Retrieved 19 July 2011.
- ^ The birth of the Synoptic Gospels Jean Carmignac - 1987 In 1869, Elias Soloweyczyk, a rabbi in Lithuania, published a Hebrew translation of Matthew; he also finished a translation of Mark, but it has disappeared.
Persondata |
Name |
Soloweyczyk, Elias |
Alternative names |
|
Short description |
Translator of the Gospel of Matthew to Hebrew |
Date of birth |
|
Place of birth |
|
Date of death |
|
Place of death |
|